Сюжеты

Государственные флаги Латвии и Украины
© Sputnik / Sergey Melkonov

Как в Латвии переименовывают украинские города

Центр госязыка Латвии принялся переименовывать города Украины – по просьбе Киева.

Экспертная комиссия по латышскому языку приняла решение изменить латышские версии названий части городов Украины. Как сообщает LETA со ссылкой на Центр госязыка (ЦГЯ), об этом Латвию попросило украинское Министерство иностранных дел.

Согласно принятому нормативному акту, впредь на латышском языке украинское Запорожье (укр. Запорі́жжя) отображается как Zaporižja, Кривой Рог (укр. Кривий Ріг) – как Krivijriha, Чернигов (укр. Черні́гів) – как Čerņihiva, а Тернополь (укр. Терно́піль) – как Ternopiļa.

Недавно Центр госязыка возмутили игрушки под названием "спиннеры" – от английского fidget spinner. Эксперты заметили, что в латышском языке такого слова нет. Поэтому говорящим на латышском языке людям посоветовали употреблять адаптированное название – virpināmais ("крутилка") или grozāmgrābslis ("вертящаяся погремушка").

Молчание
© CC0. pixabay
Тирания начинается с языка. Почему латвийские политики отказываются говорить на русском

Центр госязыка в целом широко известен богатством своих инициатив. Например, эксперты решили, что вместо ставшего популярным в Латвии интернационального слова "бариста" на латышском языке следует использовать выражение "кофейный бармен". Комиссия экспертов по латышскому языку также установила название спринг-роллов на латышском языке – теперь это "голубцы". В черный список попали "бранч" и "шлепанцы". "Бранч" отныне "поздний завтрак", а "шлепанцы" – "флип-сандали".

ЦГЯ даже запустил специальное приложение для выявления случаев неправильного использования латышского языка – "Друг языка". С его помощью добровольные помощники могут писать доносы в Центр госязыка, извещая его о нарушениях языковых норм, за что в Латвии, как известно, предусмотрены штрафы и другие меры административного воздействия.

ЦГЯ неоднократно штрафовал русского мэра Риги Нила Ушакова. Поводы – общение на русском в Facebook, разговоры с русскими школьниками на этом же языке во время "Дня теней", выступление у памятника Освободителям Риги 9 мая и тому подобное. Гонения не нанесли репутационного ущерба градоначальнику. Напротив, мэр Риги заработал себе дополнительные очки в глазах горожан, с юмором отвечая на любые претензии ЦГЯ. Например, он рекомендовал ЦГЯ писать не Wi-Fi, а Vaj-Fajs, а также донес на живущего в ратуше кота Кузю, который, по его наблюдениям, может не знать латышского языка.

"А как по-латышски называть покемонов?" – интересовался Ушаков.

Ссылки по теме

Сюжеты

Загрузка...